我校举行地域全球性中的秦汉文化翻译与国际传播学术研讨会暨陕西省翻译协会秦汉文化翻译专业委员会成立大会

发布日期:2025-12-29浏览量:

12月26日下午,我校在弘道楼521会议室举行“地域全球性中的秦汉文化翻译与国际传播学术研讨会暨陕西省翻译协会秦汉文化翻译专业委员会成立大会”。

会前,校长李佼瑞、副校长范广会见了中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长兼总编辑、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会专家委员会主任黄友义,陕西省翻译协会会长胡宗锋、副会长苏蕊,中国外文局翻译院副主任刘君焕等与会嘉宾。双方围绕秦汉文化对外翻译、学科协同建设以及高层次翻译人才培养等议题进行了深入交流。

开幕式上,范广代表学校致欢迎辞。他指出,我校地处秦汉文明核心区,长期致力于秦汉文化的整理、研究与传播,积极服务国家文化战略和地方经济社会发展。胡宗锋在致辞中表示,成立秦汉文化翻译专业委员会,是系统推进秦汉文化国际传播、提升陕西翻译研究与实践水平的重要举措。

成立仪式上,苏蕊宣读了陕西省翻译协会秦汉文化翻译专业委员会成立文件及组织机构名单。胡宗锋与我校外国语学院院长肖春艳共同为“陕西省翻译协会秦汉文化翻译专业委员会”揭牌,并向专业委员会文化顾问、常务理事和理事颁发聘书。

在学术报告环节,五位专家围绕秦汉文化翻译与国际传播的前沿问题作专题报告。黄友义作了《人工智能背景下,翻译必然朝向高端化发展》的报告;西安外国语大学原副校长党争胜作了《陕西的翻译专业教育与陕西文化的国际传播》专题报告;北京师范大学教授张政围绕《千年西化翻译与中国文化》展开学术阐释;陕西省考古研究院研究员许卫红作了《考古成果宣传中的透物见人》专题报告;西北大学中东研究所外籍专家艾小英(Mehad Mousa)分享了《跨越丝路新时代:中阿翻译的现状、流变与个人实践》。现场交流充分,学术氛围浓厚。

本次会议由陕西省翻译协会、我校学科建设与发展规划处、科学研究处主办,外国语学院承办。会议的举办,对推动秦汉文化对外翻译与国际传播、加强翻译学科建设、提升高层次翻译人才培养水平具有积极意义。

世界中医药学会联合会翻译专业委员会副会长李永安,我校相关职能部门负责人、外国语学院师生代表参加会议。

供稿单位:学科建设与发展规划处 科学研究处 外国语学院 作者:吕千平 审核:汪生辉 李怀珠 肖春艳