6月23日,由科研处主办、外国语学院承办的学术讲座在博学楼206会议室成功举行。广东外语外贸大学阐释学研究院院长陈开举教授应邀作题为“翻译阐释学:翻译与阐释的基本关系”的专题报告。
讲座中,陈开举教授从古典阐释学发展脉络切入,通过剖析翻译与阐释在“解码-意义推理-编码-表述”环节的高度重合性,论证了“翻译即阐释”的核心命题。他系统梳理了翻译与阐释在形式、内容、过程及标准等方面的关联性与差异性,为翻译阐释学的学科构建奠定了理论基础,并对哲学阐释学与应用阐释学的分类格局提出了深刻见解。
本次讲座深化了师生对翻译本质的认知,为跨学科研究提供了新视角,为MTI硕士点申报提供了特色鲜明的学科方向支撑、前沿理论奠基及跨学科研究范式示范。外国语学院将持续搭建高端学术平台,推动翻译学科创新发展。
供稿单位:外国语学院 作者:吕千平 审核:肖春艳